SHOWROOM MATRIX

SHOWROOM MATRIX

+ 55 (48) 3447-7777

Street Maximiliano Gaidzinski, 245
ZIPCODE 88845-000 – Centro
Cocal do Sul – SC - Brazil

Office hours
Mondays through Fridays, from 8 am to 12 pm and from 1 pm to 5.30 pm.

See the map
CASA BRASIL ELIANE

CASA BRASIL ELIANE

+55 (11) 2122-7272

Avenida Brasil, 526
ZIPCODE 01430-000 – Jardim America
Sao Paulo – SP - Brazil

Mondays through Fridays, from 9:00AM to 6:00PM.
Saturdays, from 9:00AM to 1:00PM.

See the map

SHOWROOM BAHIA

(71) 3493-4242 / 4202

Av. Urban Industrial 495, Industrial District
ZIPCODE 42.800-215
Camaçari – BA

Monday to Friday from 8 am to 5:30 pm
E-mail: railda.xavier@eliane.com

See the map
SHOWROOM USA

SHOWROOM USA

+1 (469) 900 5408

2075 McDaniel Dr Suite 110
Carrolton Texas 75006 – USA

Mondays through Fridays
US local time (CTD) from 8am to 5pm
E-mail: elianeeua@eliane.com

See the map

SPECIFICATION ROOMS

PERSONALIZED SERVICE FOR ARCHITECTS, CONSTRUCTION COMPANIES AND ENGINEERS.

BELEM - PA - Brazil

Rua Municipalidade, 985 – TV Wandenkolk
and Dom Coelho, Condomínio Edifício Mirai
Office, LIVING ROOM 512 – ZIPCODE 66053-180
Umarizal – Belém – PA - Brazil

Joana Paiva Setton
+55 (91) 98034-0008

BELO HORIZONTE - MG

Rua Fernandes Tourinho, 929 – Edifício
Libertas – LIVING ROOM 702 – ZIPCODE 30112-000 – Lourdes
Belo Horizonte – MG

Jessica Matos Rodrigues
+55 (31) 7325-0037

CUIABÁ - MT - Brazil

Av. Carmindo De Campos, 1887, Edifício
Cuiabá Casa, S/N – LIVING ROOM 10
ZIPCODE 78070-100 – Jardim Petrópolis
Cuiabá – MT - Brazil

José Luiz Pierri
+55 (65) 9 9972- 8491

CURITIBA - PR - Brazil

Rua Desembargador Motta, 1499 –
Condomínio Edifício Terra De Santa
Cruz, Fit 206 – ZIPCODE 800250-060 – Centro
Curitiba – PR - Brazil

Eduardo Bosio Sachetti
+55 (41) 9 9761-0002

GOIANIA - GO - Brazil

Av. C 208, S/N – Corner Street 131 – A, QS 262 A, LT 13
ZIPCODE 74255-070 – Jardim America
Goiania – GO - Brazil

Rogeria Henrique Gontijo
+55 (61) 9 9606-5534

RECIFE - PE - Brazil

Av Conselheiro Aguiar, 1748
Av Conselheiro Aguiar. Av Conselheiro Aguiar
LIVING ROOM 1108 – Av Conselheiro Aguiar
Av Conselheiro Aguiar: 51.111-010
Recife – PE - Brazil

Odair Tavares Frutuoso Junior

+55 (81) 9528-0003

SALVADOR - BA - Brazil

Alameda Salvador, 1057 – Edifício Salvador
Shopping Business – Torre America, LIVING ROOM 1710
ZIPCODE 41820-790 – Caminho Das Árvores
Salvador – BA - Brazil

Juan Carvalho Barbosa
+55 (71) 9 9291-0001

PORTO ALEGRE - RS - Brazil

Rua Furriel Luiz Antonio Vargas, 380 – Living Room 211/213

ZIPCODE 90470-130 – Boa Vista

Porto Alegre – RS - Brazil

Julia Heffner dos Santos

+55 (51) 98340 0003

Email: julia.santos@mohawkbr.com

FLORIANÓPOLIS - SC - Brazil

Rua Lauro Linhares 2010, Living Room 307 a 310- Torre A

88036-002 – Trindade

Florianópolis- SC - Brazil

Edimara Santos

+51 (48) 9 9541-3003

 

RIO DE JANEIRO - RJ - Brazil

Avenue of the Americas, 500

22795-090 – Barra da Tijuca

Rio de Janeiro – RJ - Brazil

Translation

blog Eliane
News
22 the September the 2021

Last episode of the program Te Devo This honored the nephews of Negra Li

2 min reading | admineliane
Last episode of the program Te Devo This honored the nephews of Negra Li

O último episódio da primeira temporada do programa I owe you this, parceria entre o SBT e o canal Discovery Home & Health, apresentado pelo arquiteto Renato Mendonça e pelo jornalista Dony De Nuccio, foi cheio de emoção, tanto pela reforma, que exigiu muito da equipe técnica, quanto pelas emoções trazidas à tona pelo quebra-quebra na casa de Juninho e Ricardinho, sobrinhos da cantora Black Li.


 


Filhos de Gilson, irmão falecido da cantora, os meninos foram os escolhidos por ela para ganharem uma reforma assinada por Renato. “O Gilson me ensinou a ter equilíbrio, ele sempre cuidou de mim. Meus sobrinhos são uns amores e dar esse presente a eles é uma maneira de homenagear meu irmão”, account.


 



Noronha Jade Mesh, gives Eliane, também foi utilizado no balcão para compor o ambiente junto a uma pequena horta suspensa. Photo: Lucas Paschoal


 


A primeira vistoria já demonstrou alguns problemas estruturais graves, que impactaram o trabalho da equipe do programa. Depois do quebra-quebra, um cano estourado e a descoberta de pôsteres do início da carreira de Negra Li, que fizeram a cantora se emocionar, a reforma começou levantando um novo alicerce e uma nova parede na casa, para substituir a que corria risco de desabamento.


 


Resolvidos os imprevistos, o projeto, desenhado por Renato, começou a sair do papel. Para aumentar o espaço da construção, a varanda foi estendida com o uso de um pergolado e revestida com um deck de madeira. O quintal ganhou churrasqueira e paisagismo assinado por Paula Magaldi.


 


The interior of the house underwent a real revolution. Os ambientes pequenos ganharam uma sensação de maior amplitude e jovialidade. No quarto, tons claros, marcenaria e iluminação criaram um ar de aconchego para a área de descanso, que ganhou um grafite assinado por Aline Fraga. In the bathroom, os clássicos preto e branco predominam.


 


In the kitchen, a mescla entre tons claros e escuros ganhou um charme especial com um toque de verde do revestimento Noronha Jade Mesh, gives Eliane, parceira do programa. O produto no formato 10x10cm, de superfície brilhante, chama a atenção no frontão do cooktop, on the countertop and was also used to give a charm to the walls of the room. Além de poder ser utilizado para revestir o interior de piscinas, Noronha Jade Mesh compõe projetos de paisagismo e design de interiores de estilos variados.


 


     Back

Latest news

Chat with us via Whatsapp!
+55 48 3447-7777